نوزدهم فوریۀ ۱۹۷۵ میلادی جهان شاهد رویداد بیسابقهای در تاریخ روابط اسلام و مسیحیت است. امام موسی صدر به محراب کلیسای کبوشیین دعوت می شود و موعظۀ آغاز روزۀ مسیحیان کاتولیک لبنان را القا میکند؛ منسکی را برپا میدارد که تنها یک کشیش مسیحی کاتولیک آن را به جای میآورد.
ترجمه فارسیبتاریخ ۱۹ شباط/فبرایر ۱۹۷۵، شهد العالم حدثًا غیر مسبوق فی تاریخ العلاقات الإسلامیه-المسیحیه. فقد دُعی الإمام موسى الصدر إلى مذبح کنیسه الآباء الکبوشیین للکاثولیک اللاتین، وسط مدینه بیروت، لیُلقی عظه فی فتره الصوم.
متن عربیFebruary 19th, 1975 the world bore witness to an unprecedented event in the history of Islam and Christianity. Imam Moussa Sadr was invited to the Altar of the Capuchin Church to deliver the Fasting Sermon for Catholic followers in Lebanon; a sermon that only a Catholic priest ordinarily deliver.
ترجمه انگلیسی
Le 19 février 1975 a eu lieu un événement sans précédent dans l’histoire des relations islamo-chrétiennes : l’Imam Moussa Sadr a été invité à l’autel de l’église latine des Pères Capucins, au centre-ville de Beyrouth, pour prononcer un sermon pendant le Carême.
ترجمه فرانسوی۱۹ fevral, 1975-ci il Dünya islam və xristianlıq tarixində misli görülməmiş bir hadisənin şahidi olur. Bu tarixdə İmam Musa Sədr Beyrutun Kapuçinlər Kilsəsinin tribunasına dəvət edilir və Livanın katolik xristianlarının Böyük pəhrizə başlama moizəsini oxuyur.
ترجمه ترکی آذربایجانیEl 19 de febrero de 1975 tuvo lugar un evento sin precedentes en la historia de las relaciones cristiano-musulmanas: el Imam Moussa Sadr fue invitado al altar de la Iglesia latina de los Padres Capuchinos en el centro de Beirut, para dar un sermón durante la Cuaresma.
ترجمه اسپانیاییQuello che segue è il sermone sul digiuno, tenuto dall’Imam Musa Al-Sadr nella cattedrale latina di Marluis dei Padri Cappuccini a Beirut il 19 febbraio 1975, su invito dell’arcivescovo Bassim, all’interno di una serie di conferenze aventi come tema il grande digiuno.
ترجمه ایتالیایی۱۹ Փետրուար ۱۹۷۵-ին, աշխարհը ականատես դարձաւ քրիստոնեայ-իսլամ յարաբերութեանց պատմութեան մէջ աննախընթաց իրադարձութեան մը: Մեծ Պահքի ընթացքին, Իմամ Մուսա Սատրը հրաւիրուեցաւ բարձրանալու Պէյրութի Քափիւսէն Հայրերու եկեղեցւոյ խորանը և արտասանելու քարոզ մը.
ترجمه ارمنیAm 19. Februar 1975 fand ein in der Geschichte der islamisch-christlichen Beziehungen einzigartiges Ereignis statt: Imam Musa as-Sadr hielt in der katholischen Kapuzinerkirche des Hl. Ludwig mitten in Beirut eine Predigt während der Fastenzeit.
ترجمه آلمانی۱۹ февраля ۱۹۷۵ года, Мир стал свидетелем невиданного события в истории ислама и христианства. Дело в том, что Имам Муса Садра приглашают на трибуну церкви капуцинов, где он прочитал проповедь ливанским католикам о начале великого поста.
ترجمه روسیقلمرو اندیشه ورای مرزهای قراردادی و جغرافیایی است و البته این وجه و ویژگی فرامرزی بودن، در اندیشه امام موسی صدر بارز و متمایز است. از همین رو، ترجمه آرا و اندیشههای ایشان به دیگر زبانها امری ضروری است؛ چراکه دایره مخاطبان فکر ایشان منحصر و محصور به حوزه جغرافیایی خاصی نیست و تجربه زیسته ایشان میتواند راهگشا و الهامبخش دیگر ملتها باشد. مؤسسه فرهنگی تحقیقاتی امام موسی صدر برای تحقق این هدف به ترجمه منتخبی از متون همت گماشت که حاصل آن در قالب کتاب به زبانهای مختلف ترجمه شده است.
Религии на службе человека
ادیان در خدمت انسان
ترجمه روسی