ترجمه روسی «ادیان در خدمت انسان» که پیشتر در دانشگاه کازان منتشر شده بود، با ویرایشی جدید به همت Parlaq İmzalar (امضاهای روشن) در باکو بازنشر شد.
به گزارش پایگاه اطلاعرسانی موسسه فرهنگی تحقیقاتی امام موسی صدر، انتشارات Parlaq İmzalar (امضاهای روشن) در باکو، ترجمه روسی مجموعه مقالات امام موسی صدر با نام «ادیان در خدمت انسان» و عنوان روسی «Религии на службе человека» را بازنشر کرد.
مترجم این کتاب اسماعیل رستموویچ گیبادولین (عبادالدین) است و دکتر سیدجواد آقامیری همکار مترجم در این کتاب بوده و مقالات نیز به انتخاب موسسه امام موسی صدر در تهران ترجمه شدهاند.
این کتاب علاوه بر زندگینامه دربردارنده مقالات و سخنرانیهایی چون «ادیان در خدمت انسان»، «در پاسداشت آزادی»، «اسلام و عدالت اجتماعی و اقتصادی»، «اسلام و کرامت انسان»، «ابعاد اجتماعی اسلام»، «اسلام، ارزشها و مفاهیم انسانی»، «اسلام» و «لبنان و تمدن بشری» است.
چاپ نخست این مجموعه در سال ۲۰۰۹، با شمارگان هزار نسخه و با همکاری دانشگاه کازان (غازان) در جمهوری تاتارستان به بازار نشر روسیه راه پیدا کرد و در تاریخ یازدهم جولای ۲۰۰۹، در دانشگاه کازان (غازان) رونمایی شد.
انتشارات پارلاق امضالار Parlaq İmzalar چاپ دوم ترجمه روسی «ادیان در خدمت انسان» را در ۲۵۶ صفحه و بهای هشت منات منتشر کرده است.
این انتشاراتی پیشتر ترجمه ترکی آذری همین کتاب و همچنین آثار دیگری چون KəRBəLANI YENiDəN YAşAMAQ «دوباره زیستن در کربلا: گفتارهای عاشورایی امام موسی صدر»، iSLAM Və XX əSR MəDəNiYYəTi «اسلام و فرهنگ قرن بیستم» امام موسی صدر و «دو زن و یک مرد» بنت الهدی صدر را با نام «Tanrını axtaran qız»به معنای «دختری به دنبال خدا» ترجمه و منتشر کرده است.